سياسة الخصوصية
هذه النسخة العربية مقدمة للإطلاع فقط. النسخة اليابانية هي النسخة المعتمدة وستسود في حالة وجود أي تعارض. تخضع هذه السياسة لقوانين اليابان.
تضع شركة AllClip Inc. (يشار إليها بـ"الشركة") سياسة الخصوصية التالية ("السياسة") بشأن التعامل مع المعلومات الشخصية للعملاء (وفقًا لقانون حماية المعلومات الشخصية الياباني، القانون رقم 57 لعام 2003، فيما يلي "APPI").
المادة 1 (المعلومات الشخصية التي يتم جمعها)
تشمل "المعلومات الشخصية" التي تجمعها الشركة الاسم وتاريخ الميلاد والعنوان ورقم الهاتف وعنوان البريد الإلكتروني وما إلى ذلك. وقد تجمع الشركة أيضًا سجلات المعاملات ومعلومات الدفع من شركائها (مزودي المعلومات والمعلنين، فيما يلي "الشركاء").
المادة 2 (حالات جمع المعلومات الشخصية)
تقوم الشركة بجمع المعلومات الشخصية في الحالات التالية:
- عندما يقوم العميل بالتسجيل لاستخدام الخدمة ("الخدمة") ويدخل المعلومات المطلوبة.
- عند حصول الشركة على معلومات من خلال استخدام العميل للخدمة.
- عندما يقدم العميل معلومات عن طريق الاستفسار عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف أو نموذج الاتصال على الموقع.
المادة 3 (أغراض جمع المعلومات الشخصية واستخدامها)
تجمع الشركة وتستخدم المعلومات الشخصية للأغراض التالية:
- لتقديم الخدمة وتشغيلها.
- للرد على استفسارات العملاء (بما في ذلك التحقق من الهوية).
- لإرسال رسائل البريد الإلكتروني حول الميزات الجديدة والتحديثات والحملات.
- لإرسال الإشعارات الضرورية مثل الصيانة والإعلانات الهامة.
- لتحديد العملاء الذين انتهكوا الشروط أو حاولوا استخدام الخدمة لأغراض احتيالية ورفض الخدمة.
- للسماح للعملاء بعرض معلوماتهم المسجلة وتعديلها أو حذفها.
- لتحصيل رسوم الخدمات المدفوعة.
- للأغراض المرتبطة بالأغراض المذكورة أعلاه.
المادة 4 (تغيير أغراض الاستخدام)
- لا يجوز للشركة تغيير أغراض استخدام المعلومات الشخصية إلا عندما يمكن اعتبار الأغراض الجديدة مرتبطة بشكل معقول بالأغراض الأصلية.
- إذا تم تغيير الأغراض، فستقوم الشركة بإخطار العملاء بالطريقة المحددة أو الإعلان عن ذلك على الموقع.
المادة 5 (تقديم المعلومات الشخصية لأطراف ثالثة)
باستثناء الحالات التالية، لن تقدم الشركة معلومات شخصية لأي طرف ثالث دون الحصول على موافقة العميل المسبقة. مع مراعاة الحالات المسموح بها بموجب APPI أو القوانين الأخرى.
- عندما يكون ذلك ضروريًا لحماية حياة شخص أو جسده أو ممتلكاته ويكون من الصعب الحصول على موافقته.
- عندما يكون ذلك ضروريًا بشكل خاص لتحسين الصحة العامة أو تعزيز التنشئة السليمة للأطفال.
- عندما يكون من الضروري التعاون مع وكالة وطنية أو حكومة محلية في أداء المهام المنصوص عليها قانونًا.
عندما تكون الشركة قد أخطرت أو أعلنت مسبقًا عن العناصر التالية وقدمت إخطارًا إلى لجنة حماية المعلومات الشخصية:
- أن التقديم لأطراف ثالثة مدرج في أغراض الاستخدام.
- عناصر البيانات المقدمة لأطراف ثالثة.
- وسائل أو طريقة التقديم لأطراف ثالثة.
- أن تقديم المعلومات سيتم تعليقه بناءً على طلب الفرد.
- طريقة قبول الطلبات من الأفراد.
بالرغم من الفقرة السابقة، لا يعتبر مستلمو المعلومات في الحالات التالية أطرافًا ثالثة:
- عندما تعهد الشركة بمعالجة المعلومات الشخصية، كليًا أو جزئيًا، إلى الحد اللازم لتحقيق أغراض الاستخدام.
- عندما يتم تقديم المعلومات الشخصية فيما يتعلق بخلافة تجارية بسبب الاندماج.
- عندما تُستخدم المعلومات الشخصية بشكل مشترك مع أطراف محددة وتم إخطار الفرد مسبقًا.
المادة 6 (الإفصاح عن المعلومات الشخصية)
عندما يطلب فرد ما الإفصاح عن معلوماته الشخصية، ستقوم الشركة بالإفصاح دون تأخير. ومع ذلك، في الحالات التالية، يجوز للشركة رفض الإفصاح كليًا أو جزئيًا. ستطبق رسوم بقيمة 1,000 ين ياباني لكل طلب.
- عند وجود خطر الإضرار بحياة أو جسد أو ممتلكات الفرد أو طرف ثالث.
- عند وجود خطر إعاقة سير العمل المناسب للشركة بشكل كبير.
- عندما ينتهك الإفصاح أي قانون.
- بالرغم مما سبق، لن يتم الإفصاح من حيث المبدأ عن المعلومات بخلاف المعلومات الشخصية، مثل معلومات السجل والخصائص.
المادة 7 (تصحيح المعلومات الشخصية وحذفها)
- إذا كانت المعلومات الشخصية غير صحيحة، يجوز للعميل طلب التصحيح أو الإضافة أو الحذف ("التصحيحات").
- إذا قررت الشركة أنه من الضروري الامتثال، ستقوم بالتصحيحات دون تأخير.
- ستقوم الشركة بإخطار العميل بالتصحيحات أو قرار عدم القيام بها دون تأخير.
المادة 8 (إجراءات الإفصاح والتصحيح)
يجب على العملاء الذين يرغبون في طلب الإفصاح أو التصحيح القيام بذلك عن طريق إرسال نموذج محدد من الشركة إلى عنوان البريد الإلكتروني أدناه.
البريد الإلكتروني: info@allclip.co
المادة 9 (تعليق استخدام المعلومات الشخصية)
- عندما يطلب فرد ما تعليق أو محو استخدام المعلومات الشخصية، ستجري الشركة التحقيق اللازم على الفور.
- إذا قررت الشركة أنه من الضروري الامتثال للطلب، فستقوم بتعليق الاستخدام على الفور.
- ستقوم الشركة بإخطار العميل بالتعليق أو قرار عدم القيام به دون تأخير.
- إذا كان التعليق يستلزم تكاليف كبيرة أو يكون صعبًا، ستنفذ الشركة تدابير بديلة لحماية حقوق العميل.
المادة 10 (تعديلات سياسة الخصوصية)
- ما لم ينص القانون أو هذه السياسة على خلاف ذلك، يجوز للشركة تعديل محتويات هذه السياسة دون إخطار العملاء.
- ما لم تحدد الشركة خلاف ذلك، تسري سياسة الخصوصية المعدلة من وقت نشرها على الموقع.
المادة 11 (الاتصال)
للاستفسارات بشأن هذه السياسة، يرجى الاتصال بنا على عنوان البريد الإلكتروني أدناه.
انتهى